Þið eruð með fangana í einangrun, hættulegur sjúklingur hefur flúið, og þú leyfðir lækninum hennar að fara í frí?
Usred ste karantina. Opasan pacijent je pobegao, a dopustite da njen primarijus ode na odmor?
Viltu segja könnunarliđinu ađ fara í búninga og hitta okkur í ūrũstijöfnunarklefanum.
Kapetane, recite izviðaèkom timu da se obuèe i pridruži nam se u vazdušnoj komori.
Ūú hefur 40 sekúndur til ađ fara í flķttahylkiđ.
Imaš 40 sekundi da stigneš to kapsule.
Er ekki hægt ađ fara í kringum hann?
Zar ne postoji neki zaobilazni put?
Ég sagđi honum ađ fara í og öll hans ættmenni.
Rekao sam mu da može ići on i cijela njegova rasa.
Ég ætti ađ fara í rúmiđ.
Mislim da bih odmah trebala u krevet.
Spennan og ķūreyjan ađ fara í stríđ hefur alltaf veriđ söm.
Uvek je isto, uzbuðenje i žurba u rat.
Það að fara í gegnum tímann virðist vera eini raunverulegi tilgangurinn fyrir sérhverja frumu í líkömum okkar.
То егзистирање у времену се такође чини као једина права сврха свих ћелија у нашем телу.
En þú skalt fara í friði til feðra þinna, þú skalt verða jarðaður í góðri elli.
A ti ćeš otići k ocima svojim u miru, i bićeš pogreben u dobroj starosti.
Og Drottinn tók til ákveðinn tíma og sagði: "Á morgun mun Drottinn láta þetta fram fara í landinu."
I postavio je Gospod rok rekavši: Sutra će to učiniti na zemlji Gospod.
Þú skalt ekki fara í föt, sem ofin eru af tvenns konar efni, af ull og hör saman.
Ne oblači haljine tkane od vune i od lana zajedno.
Og hann sagði við svein sinn: "Kom þú, við skulum fara í einhvern af stöðunum og gista í Gíbeu eða Rama."
Još reče momku svom: Hajde brže da stignemo u koje od tih mesta i da noćimo u Gavaji ili u Rami.
Á akrinum uppskera þeir fóður sitt og fara í eftirleit í víngarði hins óguðlega.
Žanju njivu i beru vinograd koji nije njihov;
Hljóða þú, Hesbon, yfir því að borgin er unnin! Kveinið Rabbadætur! Gyrðist hærusekk, harmið og reikið um innan fjárgirðinganna, því að Milkóm verður að fara í útlegð, prestar hans og höfðingjar hverjir með öðrum.
Ridaj Esevone, jer je Gaj opustošen, vičite sela ravska, pripašite oko sebe kostret, naričite i trčite oko plotova; jer će Malhom otići u ropstvo, sveštenici njegovi i knezovi njegovi skupa.
Svo segir Drottinn Guð: Af því að þú hlakkaðir yfir því, að helgidómur minn var vanhelgaður og yfir því að Ísraelsland var í eyði lagt og yfir því að Júdamenn urðu að fara í útlegð,
Za svetinju moju, što se oskvrni, i za zemlju Izrailjevu, što opuste, i za dom Judin, što otide u ropstvo;
Tafarlaust knúði hann lærisveina sína að fara í bátinn og halda á undan sér yfir um, meðan hann sendi fólkið brott.
I odmah natera Isus učenike svoje da udju u ladju i napred da idu na one strane dok On otpusti narod.
Og þeir báðu hann: "Send oss í svínin, lát oss fara í þau!"
I moliše Ga svi djavoli govoreći: Pošalji nas u svinje da u njih udjemo.
Tafarlaust knúði hann lærisveina sína að fara í bátinn og halda á undan yfir til Betsaídu, meðan hann sendi fólkið brott.
I odmah natera učenike svoje da udju u ladju i da idu napred na one strane u Vitsaidu dok On otpusti narod.
Og þeir báðu Jesú að skipa sér ekki að fara í undirdjúpið.
I moljahu Ga da im ne zapovedi da idu u bezdan.
0.3362979888916s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?